Esta é a mala de couro que contém a famosa coleção. Reparem nas minhas mãos, vazias. Meus bolsos também estão vazios. Meu chapéu também está vazio. Vejam. Minhas mangas. Viro de costas, dou uma volta inteira. Como todos podem ver, não há nenhum truque, nenhum alçapão escondido, nem jogos de luz enganadores. Ana Cristina Cesar
19 novembre 2005
You're the Storm
"I don't know
how to connect
So I disconnect
I disconnect..."
"please sister help me, I just need
some love to
live
just a little love to live..."
Oh, está curando bang, bang, bang
Eu posso ouvir a chamada de seus canhões
Você está visando minha terra
Seu faminto martelo está caindo
E se você me quer, sou seu país
Sou um anjo infernalmente entediado
E você é um diabo intentando o bem
Vovê se infiltra em meus domínios e me golpeia
Vem e ergue sua bandeira sobre mim
E se você me quer, sou seu país
Se você me vencer, sou eternamente, oh yeah
Porque você é a tempestade em que acreditei
E toda essa paz tem sido ilusória
Gosto da doce vida e do silêncio
Mas esta é a tempestade em que acreditei
Venha e conquiste, recolha seus ossos
Cruze minhas fronteiras e mate a calma
Enterre suas coisas e queime meus ventos
Eu ouço balas cantando
Porque você é a tempestade em que acreditei
E toda esta paz tem sido ilusória
Preciso de algum vento para me fazer navegar
Então é nessa tempestade que acreditei
Você enche meu coração, você me mantém respirando...
Sel, tomei a liberdade e publiquei sua tradução. Cardigans é literatura cantada. Uma cantada literária.
Merci.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire